このブログを検索

水曜日, 1月 20, 2010

All Saints arrives in Soho!

今日の「Racked.com」より:

昨年マイアミとLAにショップをオープンしている英国ブランドの「All Saints」。これまでNYでもデパートのブルーミングデールが商品を取り扱ってきたが、新たにショップをSOHOのブロードウェイ沿いにオープンするとのこと(Spring  + Bloom St.)。 楽しみですなあ〜!


_________________________________________
 「Racked.com」

2010_01_allsaints.jpg
Image via Property Shark
Hip British chain All Saints opened free-standing stores in LA and Miami in 2009, so now it's Manhattan's turn. This week, the brand announced that they'll be launching a store at 512 Broadway between Spring and Broome Streets.
Up till now, we haven't been fully deprived of All Saints' presence, since they've got a boutique inside the 59th Street Bloomingdale's. But a full-sized shop is quite a different story, especially when it's being teased in a press release that includes "wood paneled and steel beamed floors, exposed brick walls, ram skulls (the brand’s logo) and vintage fixtures such as printing presses, looms and Singer sewing machines" among the design features the chain likes to use in its stores. We don't have a set opening date, but back in November the people at Bloomie's told us a new store would open in Soho in April, so think spring.
As for 512 Broadway's current tenant, Michael K, it's not disappearing entirely—just moving to a new location down on Canal Street.
· All Saints to Hit Soho In April, Expanding In Bloomies [Racked]
· All Saints [Official Site]

水曜日, 1月 13, 2010

Century 21 Is a Gold Mine Right Now‏

日本の不動産会社と同じ名前のこちらは、グラウンドゼロの目の前にあるアウトレットショプ。 シューズ、服、バック、アクセサリーといったファッションを全般に取り扱っています。

このネタを書いているサイトは「RACKED.COM」http://ny.racked.com/
NYとLAで起こっている衣食住のネタを速報で教えてくれます。

カテゴリー別に分かれているので、”NYで起こった旬なファッションニュースだけ配信されるように”という選択が可能です。ニュースレターは毎日配信されますが、見るのは今日のようにタイトルに惹かれ、ということが多いです。それでも、たまに覗いてみるとアパートの近くのサンプルセール情報が載っていたりして、重宝しているサイトなのです。



記事へのリンク「Century 21 Is a Gold Mine Right Now‏」http://ny.racked.com/archives/2010/01/12/why_its_time_to_make_your_semiannual_trip_to_century_21.php

木曜日, 1月 07, 2010

skype!

たった今マック用のスカイプをダウンロードしてみました。ichatがあるものの、これまで出張の多い主人としか使っていませんでした。

ちなみに今は風呂上がり。自分が写るモニターを見て毎度ショックを受けますが、今回も同じく。親兄弟なら、いつの状態でも良いんですけど。

それがお友達だったら?自分だと気づいてもらえなかったら?
 相手の驚く顔、とっさに取り繕う様子...
また、それを自分がしてしまう恐れもあるわけで。

すっぴん派は別として、他の女性の皆さんに受けて側の線引きを是非聞いてみたい。
事前に連絡しておけば防げそうな問題ですが、
改めてskypeマナーというものを知っておく必要がありそうです。

というわけで、
私はこの通りメーク無しにskypeする勇気がいまひとつありません。




それとは関係がない、とは言い切れませんが、
あと1時間半でもうひとつ年が増えます!yay!

日曜日, 1月 03, 2010

The Girlfriend and Partner Debate

The Girlfriend / Partner Debate
あるイギリス人の7年前の古いオンライン討論会の議事に暫し読みいってしまった。「友達以上、恋人未満」の狭間で揺れる若者の心理を垣間見た興味深い記事。分かる事はいつの時代も、そして幾つになっても乙女心は一緒だということ。なかなか面白いので、お時間合る方は是非読んでみて下さい。


UPDATE 01-SEP-03: The Girlfriend / Partner debate has become a runaway success! Loads of people have given me their opinions and they all contradict each other! This hopefully makes for exciting reading: The original item is below and the feedback underneath.


Dave is lucky enough to be sharing laughs and living space with the lovely Sarah. Being imminently 26 and having been together for nearly four years it seems odd talking of girlfriend and boyfriend.

However, the use of the word 'partner' still seems to be associated with gay relationships (an ex-boss was widely thoguht to be gay because he spoke of his 'partner'). So whilst wishing to be accurate, but whilst not having the money / belief structure to get married what should the young, committed couple refer to themselves as?

Currently Dave gets around this confusion by simply referring to Sarah as Sarah (she is her own person after all!). However this does often lead to the question "Who's Sarah?", whereupon I seem to be compelled to say "my girlfriend" and feel like I'm 16 or something (I should be so lucky…)

Your thoughts and suggestions are, as ever, much appreciated.

Suggestions so far include:

* Co-hab (or co-habitant - have you noticed this appearing as a new option on forms under the marital status question?)
* Significant other
* Rather scarily thesaurus.com suggests freak as an alternative to girlfriend! click here
* Chris (who has been in a similar situation) told me that I was talking rubbish and that partner was the best term to use. He also extolled the virtues of the concept of partnership that it implies.
* Controversially, Charlie would like to suggest "Her Indoors"
* Kelly loves the debate and thinks that "better half" is not only a good idea but an accurate description in most relationships (if used by the man)
* People suggesting "life-partner" have been ignored on account of it sounding far too cheesy
* Helen agrees entirely with me that partner implies a gay relationship and would be misleading to people…
* Ibi thinks that the debate would be most easily solved if we just got married!

So far 'better half' is the front runner (subject to approval from Sarah). Can you sway the easily influenced Dave? Find out by submitting you suggestion.